Mitglieder 4 € / Gäste 8 €
Begrenzte Teilnehmerzahl. Anmeldung erforderlich. Für einen Veranstaltungsbesuch benötigen Sie einen der drei Negativnachweise (Impfung, Genesung mit PCR-Test, tagesaktueller Antigen-Schnelltest). Die Kontaktdaten werden zur Nachverfolgung von Infektionsketten erfasst, vier Wochen gesichert aufbewahrt und nur auf Anfrage an das zuständige Gesundheitsamt weitergegeben. Das Tragen einer medizinischen Mund-Nasen-Maske (FFP2, KN 95 (ohne Ventil), OP–Maske, Typ I, II und IIR) ist verpflichtend.
Burkhart Kroeber im Gespräch mit Maike Albath
Der Leopard“, so der Piper Verlag in seiner Ankündigung der Neuübersetzung von Lampedusas Roman durch Burkhart Kroeber, „gehörte schon bald nach seinem Erscheinen 1958 zur Weltliteratur“. Damit passt das Werk hervorragend in die langjährige literarische Reihe des Freien Deutschen Hochstifts. Maike Albath hat in der Süddeutschen Zeitung vom 6.10.2019 auf den Punkt gebracht, was der Übersetzer Burkhart Kroeber geleistet hat: „Zum ersten Mal entfaltet Tomasi di Lampedusas Roman ‚Der Leopard‘ über den Epochenbruch nach Garibaldis Eroberung der Insel den Schwung des Originals und die vibrierende untergründige Ironie. Das liegt an der Präzision auf lexikalischer Ebene, dem Sensorium für Soziolekte und vor allem an der Sorgfalt im Satzbau. Kroeber setzt Akzente, variiert die Verbstellung, arbeitet mit Inversionen, retardiert oder rafft, wodurch das Gefüge einen eigenen Rhythmus gewinnt.“
Burkhart Kroeber ist u. a. Träger des Deutsch-Italienischen Übersetzerpreises für sein Lebenswerk, zu dem bereits 1982 Umberto Ecos ‚Der Name der Rose‘ gehörte. Die Romanistin Dr. Maike Albath arbeitet als Journalistin, Literaturkritikerin und Autorin.
Giuseppe Tomasi di Lampedusa: Der Leopard. Roman. Aus dem Italienischen von Burkhart Kroeber, München2019 (Piper Verlag)